May 14, 2014

It's Strange [이상하다] -translations-

He's one of my favourite singers.

Original by 박효신 [Park Hyo Shin]
Audio upload
No copyright infringement intended.
_

많이 방황했던 나 아픈 상처 뿐인 나
I wandered a lot and nothing but painful wounds
그대를 난 알면서
You knowing this about me
싫었던 음식까지 안쓰던 말투까지
With foods I hated and words I don't use
점점 널 닮아갔어
I slowly became to be more like you

사랑이 그런건지 나 혼자 이러는지
Whether love is just like this or if it's just me
어색한 내 모습들이 불안해
I'm nervous about my awkward self

이상하다 난 너무 행복한데
It's strange, I'm a bit too happy
이상하다 난 웃고 있긴한데
It's strange, even though I'm smiling
자꾸만 나 매일 널 봐도 너무 두려워
Though I see you all the time every day, I'm still scared
너 때문에 변해버린 내가 다시 혼자 될까봐
that I, who changed after meeting you, will once again be alone

너를 생각할 수록 너를 닮아갈 수록
The more I think of you, the more I become like you
점점 겁이 늘어가
steadily, my fears pile up
사랑이 그런건지 나 혼자 이러는지
Whether love is just like this or if it's just me
어색한 내 모습들이 불안해
I'm nervous about my awkward self

이상하다 난 너무 행복한데
It's strange, I'm a bit too happy
이상하다 난 웃고 있긴한데
It's strange, even though I'm smiling
자꾸만 나 매일 널 봐도 너무 두려워
Though I see you all the time every day, I'm still scared
너 때문에 변해버린 내가 다시 혼자 될까*
that I, who changed after meeting you, will once again be alone
두려워 나 두려워
Scared, I'm scared

이런 생각을 했어 나 정말로 미안해
I'm really sorry for thinking these kind of thoughts
널 사랑하니까 어쩔 수 없나봐
I guess I can't help it because I love you

미안하다 사랑에 서툴러서
I'm sorry I'm clumsy in love
미안하다 사랑을 못 믿어서
I'm sorry I can't trust love
자꾸만 나 매일 널봐도 너무 두려워
Though I see you all the time every day, I'm still scared
너때문에 변해버린 내가 다시 혼자될까봐...
that I, who changed after meeting you, will once again be alone

미안하다 사랑에 서툴러서
I'm sorry I'm clumsy in love
미안하다 사랑을 못 믿어서
I'm sorry I can't trust love
자꾸만 나 매일 널 봐도 너무 두려워
Though I see you all the time every day, I'm still scared
평생 한번도 어려운 내겐 그런 사랑이니까
because for me, it's the very first difficult love
내 마음이 정말 이상하다
My feelings truly are strange

 "될까봐" vs  "될까" is kind of like... "it might happen" vs. "[will] it happen [?]" 
it's not too clear since there's no punctuation, but it's pretty similar.